Diese Woche beim Advent Club ging die Geschichte um die Bedeutung der 4 Adventsonntage und Heiligabend. Ungefähr die Hälfte der Kinder im Club haben diese Godly Play Adventsgeschichte schon dreimal gehört, und ich fragte sie vorher, warum ich nochmal etwas erzählen würde, das sie öfter gehört hatten. This week at Advent Club, we focused on the actual Christmas story and the meanings of the four Advent Sundays and Christmas Day. About half of the children in the room have heard this Godly Play Advent story 3 times already, so I prefaced it by asking why I would tell them a story that they had already heard before.
Ein Kind meinte, "Vielleicht weil es etwas Wichtiges ist." One child answered, "Maybe because it is something really important."
Ein anderes Kind sagte, "Vielleicht weil wir etwas Neues darüber lernen." Another said, "Maybe because we can learn something new from it."
Dann als ich das Material für die Geschichte holte, erkannten die Kinder es sofort und ein ältere Junge sagte aufgeregt: "Ich liebe diese Geschichte!" Wie schön zu wissen, dass diese Geschichte ein bedeutsamer Teil seiner Adventserfahrungen geworden ist. Then, when I pulled out the story, one older boy exclaimed, "I love this story!" How wonderful to know that this simple Godly Play story had become an important part of his Advent experience.
Am Ende der Geschichte reichten wir jedes Kind eine Kerze als Errinerung, dass das Licht vom Gott in uns bleibt, auch wenn Weihnachten längst vorbei ist. Wir können dieses Licht das ganze Jahr bei uns halten und überall mitbringen. At the end of the story, we gave each child a light to remind them that the light that God puts in our hearts at Christmas stays with us long after Christmas is over. It is something that we can carry with us the rest of the year.
Ein Kind meinte, "Vielleicht weil es etwas Wichtiges ist." One child answered, "Maybe because it is something really important."
Ein anderes Kind sagte, "Vielleicht weil wir etwas Neues darüber lernen." Another said, "Maybe because we can learn something new from it."
Dann als ich das Material für die Geschichte holte, erkannten die Kinder es sofort und ein ältere Junge sagte aufgeregt: "Ich liebe diese Geschichte!" Wie schön zu wissen, dass diese Geschichte ein bedeutsamer Teil seiner Adventserfahrungen geworden ist. Then, when I pulled out the story, one older boy exclaimed, "I love this story!" How wonderful to know that this simple Godly Play story had become an important part of his Advent experience.
Hier ist ein näherer Blick aufs Material:
Here is a closer look at the story materials:
1.Advent: Die Propheten zeigen den Weg nach Bethlehem.
First Advent: The Prophets who pointed the way to Bethelem.
2.Advent: Josef, Maria und der kleine Esel machen sich auf dem Weg nach Bethlehem. Second Advent: Joseph, Mary and the little donkey make their way to Bethlehem.
3.Advent: Die Hirten haben ein besonderes Erlebnis und hören von einem sonderbaren neugeborenen Kind.
Third Advent: The Shepherds have a very unusual experience and hear that a special child is born.
4. Advent: Die 3 Könige folgen einem ungewöhnlichen Stern und finden einen neugeborenen König.
Fourth Advent: The Three Kings follow a star and find a new king.
Heiligabend: Das Christuskind, das Geheimnis von Weihnachten, ist geboren. Aus der ernsten Vorbereitungszeit kommt die reine Freude.
Christmas: Jesus Christ, the mystery of Christmas, is born and everything changes. Out of the waiting comes pure joy.
Für die Kreativephase ergänzten wir die Stationen von letzter Woche mit einer neuen Station. Da die Geschichte such um Gottes Licht ging, hat jedes Kind die Möglichkeit bekommen die eigene Adventskerze mit Verzierbienenwachs zu gestalten. (Hier ist eine Einleitung, die wir's gemacht haben.) For the Creative Phase, we added one new station in addition to the ones from last week. Because our lesson ended with thoughts about God's light, each child had the option to decorate his or her own Christmas candle with colored beeswax. (For a closer look at how to do this, click here.)
Die wunderschöne fertige Kerzen! The lovely finished candles!
In der Godly Play-Pädagogik ist es wichtig, dass die Kinder Raum und Zeit haben zu reflektieren. Spiel und Kunst helfen Kindern nachzudenken und Fragen zu stellen, die sie vielleicht noch nicht mit Wortern ausdrücken können. Meistens machen die Kinder sich Gedanken über Sachen, die sie vor ein paar Wochen gehört haben oder vom Alltag, und nicht gleich darüber, was sie gerade gehört haben. Unten gestaltet ein 2.Klässler etwas mit Farben. In Godly Play, it is important that children have the option to express whatever they want through the art materials. This is a way to help them process thoughts and questions that they may not necessarily know how to do with words. Most often, children do not immediately make art about something they just heard. They return rather to things that may have heard weeks ago or something from their everyday life. Here a second grader creates with the paints.
Weiterhin haben wir Weihnachtslieder mit dem Gemeinde-Kantor und seiner Akkordeon gesungen. Mit einem kleinen Fest und dankbaren Herzen haben wir unsere Zeit zusammen beendet. We also had a visit from the church's music director, who led us in Christmas songs on the accordion. We ended our time together with a small feast and thankful hearts.
For more Advent Club fun, see:
I sure wish my kids could be a part of your club! So much fun worshiping!! Thank you for sharing.
ReplyDeleteOh, I'd absolutely love to have your kids there! It is so much fun to read about their discoveries on your blog. Have a wonderful Advent!
Delete