Wir erreichten diese Woche das letzte Reiseziel auf unserer Expedition in die Wüste: den Berg Sinai, wo Gott seinem Volk die 10 besten Wege zum Leben gab. Wir kennen sie auch als die 10 Gebote. This week we reached our final destination in the desert: Mount Sinai where the people of God were given the 10 Best Ways to live, also known as the 10 Commandments.
Das Ergründungs gespräch war aufregend, weil wir uns Gedanken über jeden Weg gemacht haben, was es wirklich bedeuten könnte. Gibt es einen Weg, der uns am besten gefällt? Welcher ist wohl der wichtigste? Ist einer für mich im Moment besonders? Als wir zu "nicht lügen" kamen, ist ein bestimmtes Thema unter den Kindern hochgekommen: wenn etwas verloren geht und ein Geschwisterkind uns anklagt. Einige teilten Situationen mit, wo sie ungerecht anklagt würden, und wir fragten uns, was man darüber machen könnte ohne zurückzuschlagen. Gemeinsam kamen wir auf die Idee, es wäre besser nicht darauf zu bestehen, wer Recht hat, sondern das aktuelle Problem zu lösen. Nämlich das verlorene Ding zu finden und mit der anderen Person zu einigen, wo man vielleicht das Ding stehen lassen könnte, damit man's nächstes Mal findet. The Wondering for this story was particularly exciting, because we wondered about what each of the 10 Best Ways meant, and then if there was one we liked best, or was most important, or particularly meaningful to us at this place and time. One theme seemed to emerge among several of the children as we talked about "Do not lie": the age-old theme of siblings or friends placing the blame on us when something goes missing. The children told about such situations where they felt unjustly accused, and we wondered together what we could do about it instead of arguing, trying to get revenge, or hitting the accuser. We came to the conclusion together that in such situations we needed to shift the focus away from who was right or wrong and try to solve the problem. For example, when something was missing, we could try and find it, and then agree with the other person to always put in in one particular place, so that it doesn't get lost in the future.
In der Kreativzeit haben die Kinder ihre Wüsten-Schatztruhen fertig gemacht. Nachdem sie die Schatztruhem anmalten, haben sie kleine "Schätze" aus Ton gebastelt. Die Schätze sollten etwas sein, das sie an Gott oder an einer Geschichte erinnerte. During our creative time, the children finished up their desert boxes. After painting the treasure boxes, they made "treasures" out of clay to put in the boxes. Their treasure could be something that reminded them of God or a story that they heard.
Einige haben neue Bilder entweder mit Kreidepastellen auf Schleifpapier oder mit Sandfarbe gemalt. Some made new sandpaper drawings with chalk pastels or painted with sand.
Andere arbeiteten bei der "Danke, Gott" Station, wo sie etwas an Gott geschrieben haben oder ein Bild für ihn gemalt haben. Others worked at the "Thank you, God" station drawing a picture for God or writing something for him.
Diese Woche baten wir den Kindern Hefte an, wo sie weiter sich Gedanken über die 10 besten Wege zum Leben machen konnten. Es gab leere Seiten in der Heft, damit die Kinder schreiben oder malen konnten. This week, we also gave the children a booklet where they could write or draw about one of the 10 Best Ways that they wanted to think more about.
Zwei von den Jungs haben mir die Geschichte von Mose erzählt! I was also treated to a story when two of the boys decided to tell me the story of Moses.
Nun ist unsere Expedition jetzt vorbei und wir haben Herbstferien. Es war eine wünderschöne Zeit mit Gott und einander! Now our expedition is over and it's fall break here. It was a wonderful expedition together and with God!
See our other expeditions:
Das Volk Israel war endlich von Ägypten frei. Sie konnten gehen, wohin sie wollten und tun, was sie wollten. Aber wohin sollten sie gehen? Welcher war der beste Weg? Wir hörten, dass Gott seine Volk so sehr liebte, dass er ihnen die 10 Besten Wege zum Leben schenkte. Sie sind sowie Wegweiser, die den besten Weg kennzeichnen. Und obwohl sie sehr alt sind und manchmal schwierig zu erfüllen sind, bleiben sie bis zum heutigen Tag die besten Wege zu gehen. The children of Israel were finally free from Egypt. They could go wherever they wanted and do whatever they wanted. But where should they go? Which way is the best? We learned that God loved his people so much that he gave them the 10 Best Ways to live. These 10 Commandments are like signposts that show us the best way to go. And even though they are old and sometimes really hard to follow, they are still the best way to go even today.
Wir machen uns Gedanken über jeden von den 10 Wegen. Discussing each of the 10 Best Ways. |
In der Kreativzeit haben die Kinder ihre Wüsten-Schatztruhen fertig gemacht. Nachdem sie die Schatztruhem anmalten, haben sie kleine "Schätze" aus Ton gebastelt. Die Schätze sollten etwas sein, das sie an Gott oder an einer Geschichte erinnerte. During our creative time, the children finished up their desert boxes. After painting the treasure boxes, they made "treasures" out of clay to put in the boxes. Their treasure could be something that reminded them of God or a story that they heard.
Einige Schatztruhen und Ton-Schätze. The treasure boxes and some of the clay treasures. |
Einige haben neue Bilder entweder mit Kreidepastellen auf Schleifpapier oder mit Sandfarbe gemalt. Some made new sandpaper drawings with chalk pastels or painted with sand.
Andere arbeiteten bei der "Danke, Gott" Station, wo sie etwas an Gott geschrieben haben oder ein Bild für ihn gemalt haben. Others worked at the "Thank you, God" station drawing a picture for God or writing something for him.
Diese Woche baten wir den Kindern Hefte an, wo sie weiter sich Gedanken über die 10 besten Wege zum Leben machen konnten. Es gab leere Seiten in der Heft, damit die Kinder schreiben oder malen konnten. This week, we also gave the children a booklet where they could write or draw about one of the 10 Best Ways that they wanted to think more about.
The cover has the summary of the 10 Best Ways from the story: "Love God, love people, God loves us" |
Zwei von den Jungs haben mir die Geschichte von Mose erzählt! I was also treated to a story when two of the boys decided to tell me the story of Moses.
Nun ist unsere Expedition jetzt vorbei und wir haben Herbstferien. Es war eine wünderschöne Zeit mit Gott und einander! Now our expedition is over and it's fall break here. It was a wonderful expedition together and with God!
See our other expeditions:
Expedition in the Desert: Joseph
Expedition in the Desert: Moses
Expedtition in the Desert: Abraham and Sarah
For more about "The 10 Best Ways to Live" click here.
(For my Godly Play Readers: This is one of the core stories in the Godly Play curriculum. There is a short version for younger children and a longer one with more historical background for older children. I used the shorter version since the children had already heard the historical info in the story of Moses and so we could focus more time on each commandment.)
Linked to Montessori Monday at Living Montessori Now
and Seasons of Joy
For more about "The 10 Best Ways to Live" click here.
(For my Godly Play Readers: This is one of the core stories in the Godly Play curriculum. There is a short version for younger children and a longer one with more historical background for older children. I used the shorter version since the children had already heard the historical info in the story of Moses and so we could focus more time on each commandment.)
Linked to Montessori Monday at Living Montessori Now
and Seasons of Joy