Tuesday, April 14, 2015

Easter Club Week 2

Heute hörten wir die Geschichte von Jesu im Garten Gethsemane. Wir haben uns nachher gefragt, wann und warum man so ein schweres Gebet aussprechen würde. Ein Kind sagte, "wenn jemand stirbt", und dann äußerten sich andere Kinder über solche Situationen in der Familie. This week we heard the story of Jesus and his prayer in the Garden of Gethsemane. We wondered about when and in what kind of situations a person would pray such a difficult prayer. One child said "when someone dies" and other children spoke of when family members and pets had passed away.


Ein Ziel in der Godly-Play-Pädagogik ist den Kindern Raum geben um über existentielle Grenzen nachzudenken, z.B. über die Geburt, den Tod, Freiheit und das Alleinsein. Solche Geschichten wie diese über Gethsemane helfen Kindern diese wichtigen Lebensthemen in geschützen Rahmen zu verarbeiten.   One of our objectives in Godly Play is to give children room to grapple with existential boundaries such as birth, death, freedom and aloneness. Stories such as this allow the children to process these topics in a safe place. 

In der Kreativphase haben wir Ostereier gemalt . . .
During Response Time, we painted Easter eggs . . . 



und an die Ostergärten weitergearbeitet.
and worked on our Easter gardens.




Und wir haben ein kleines Fest am Ende gefeiert. 
And we ended our time together with a small feast. 




No comments:

Post a Comment