Pages

Tuesday, December 24, 2013

Advent Club 2013 Week 4

In der letzten Woche haben wir den Seniorenheim besucht um diese Weihnachtshoffnung, die wir über die letzten paar Wochen besprochen und erfahren haben, weiterzugeben. At last it came time to visit the Senior Center in our neighborhood and share a little of the hope of Christmas that we having been talking about the past few weeks.

Am Anfang waren wir ein bisschen schüchtern . . . 
At first, we were a bit shy and all sat together . . . 


Ein Paar ältere Geschwisterkinder, die den Spass nicht verpassen wollten, kamen auch mit . . . 
We were also joined by some older siblings who just couldn't resist tagging along for the fun.: )


Dann hat unser Vikar uns in ein Memory-Spiel begleitet. Wir bildeten Teams aus Senioren und Kinder zusammen. Then, our vicar led us in a game of Memory with the Seniors and that broke the ice.  We had three teams made up of a seniors and children together.




Es war so toll, dass wir nicht aufhören wollten! It was so much fun that we were sad when the game came to an end!

Dann hörten wir eine Gedicht . . . 
Then, we heard a poem  . . . 


und ein paar handgemachten Geschenke für den Seniorenheim präsentiert.
and presented the Seniors with some hand-made gifts. 



Danach aßen wir ein kleines Snack und unterhielten wir uns mit den Senioren in kleineren Gruppen. Es war eine sehr schöne Zeit gewesen! Afterwards, we shared a snack with the Seniors and talked with them in small groups. It was a lovely afternoon and both we and the Seniors were blessed by our "playdate".

Dann trafen wir unsere Eltern auf Plätzchen und Kinderpunsch! Then, we met our parents on the way home for some more cookies and warm Christmas punch!



Frohe Weihnachten!
Merry Christmas!

1 comment:

  1. Playing in small teams of young and old together sounds like an excellent idea. I would not have thought myself of playing a game. Well done to your vicar. (And of course to you and all the Advent Clubbers!!)

    Merry Christmas, Sheila!

    ReplyDelete