Dieses Jahr haben wir Himmelfahrt und Pfingsten auf dem Jahreszeittisch zusammen getan. This year we combined the themes of Ascension and Pentecost to set up our nature table.
Unten kann man Jesus mit den Jüngern sehen,
bevor er zurück zum Vater in den Himmel fährt.
Die Flamme aus Holz stellt das Geschenk des Heiligen Geistes dar.
Here you can see Jesus speaking last comforting words to the disciples
before he returns to the Father.
The stacking flame represents the gift of the Holy Spirit.
Schmetterlinge sind in der Waldorpädagogik traditionell zum Pfingsten. Diesmal haben wir sie mit dem Filznadel trocken gefilzt. Sie hängen vom Fensterrahmen und sehen so aus, als ob sie "fliegen", wenn der Wind weht.
Butterflies are also traditional at Pentecost, also called Whitsun.
This year we decided to needle felt them. They are hanging from the top of the window sill and appear to be "flying" when a draft comes through the window.
Meine 7-jährige Tochter wollte auch beim Filzen mitmachen. Bis jetzt habe ich wegen dem schrecklich großen Nadel gezögert sie's probieren zu lassen.
Aber sie überzeugte mir, dass sie vorsichtig wäre, und benutzte eine Ausstechform um die Fingern zu schützen.
My 7-year-old daughter also wanted to try her hand a needle-felting. I had been a little hesitant after having accidentally stabbed my self a few times with the needle, but I relented when I saw that she would be careful. We used a cookie cutter to make the butterflies and protect little fingers.: )
Dann filzte sie diesen wunderschönen Schmetterling und eine Tulpe.
She went on to make this lovely butterfly hovering over a tulip.
Ein wunderschönes Pfingstwochenende an euch allen!
Have a wonderful Pentecost weekend!
Linked to Eco Kids' Tuesday at Like Mama-Like Daughter and Organic Aspirations
No comments:
Post a Comment