Pages

Monday, December 12, 2011

"A Gift for our City" - Advent Club 2011

Gute Nachricht: Die AdventsAG 2011 dürfte diese Woche anfangen! Die evangelische Gemeinde in der selben Strasse von unserer Schule hat uns Räumlichkeiten im letzen Moment besorgt. (Einen großen Dank an die Pfarrerin!) Good news! Advent Club 2011 started last week with a group of 10 children from our local elementary school. The local church located in the same street as our school graciously provided us with a room to meet in at the last minute.  (A big thank you to the pastor of the church!)


Das Thema diesmal ist "Ein Geschenk für unsere Stadt". In der AG machen wir uns gemeinsam Gedanken darüber wie Gott seinen Sohn auf die Erde sandte: nicht als mächtiger König mit Armee und Reichtum, sondern als kleines, hilfloses Baby. Danach machte dieses Baby kleine Schritte, die die Welt auf den Kopf gestellt haben. Wir möchten den Kindern damit kommunizieren, dass Gott so öfter wirkt - durch die kleinen Schritte von uns Menschen.  Kinder sind sehr wichtig und können auch "kleine Schritte" machen um ihre Welt zu verändern. Während dieser 3 Wochen zusammen, werden wir auch "kleine Schritte" machen und unserer Stadt ein Weihnachtsgeschenk geben. Our theme this year is "A Gift for our City". In the Advent Clubs, we consider how God chose to send his Son, not as a king with a powerful army and riches, but as a small, helpless baby. This baby then took many small steps that led him to turning the world upside-down. We seek to communicate to the children that this is how God most often works - through people taking small steps - and that they as children can begin to take small steps now to change their world. In our three weeks together, we will also take some "small steps" together and give our city a small Christmas gift. 


Die Kinder waren ein bisschen überrascht als wir mit der Geschichte, "Die Große Familie", von Abraham und Sarah anfingen. Diese Geschichte ist normaleweise nicht im Vordergrund während der Adventszeit! Meine Absicht war den Kindern mit ein paar Fragen zum Nachdenken zu bringen. Woher kam Jesus? In welche Familie ist er eingeboren? Woher lernte er "kleine Schritte" im Glauben zu machen? Ich habe öfter erfahren, dass Kinder manchmal die Verbindung zwischen dem Alten Testament und Jesu nicht mitbekommen. "Die Große Familie" hilft Kindern zu verstehen, dass Jesus nicht einfach aus der Luft erschienen ist.  The kids were a bit surprised when we began with "The Great Family", the story of Abraham and Sarah. Not usually the first Advent story that kids hear! However, I wanted the children to consider where Jesus came from? What kind of family was he born into? And where did he learn to start taking "small steps" of faith? In my experience, children (even though who attend church each Sunday) often do not make the connection between the Old Testament stories and Jesus. "The Great Family" helps children understand that Jesus didn't just appear out of thin air. 

If you are familiar with "The Great Family", you might be wondering why
Mary, Joseph and Jesus are in the desert with Isaac and Rebekah.
More on that in another upcoming post!

Nach dem Geschichtenkreis hatten die Kinder drei Möglichkeiten um kreativ über Advent zu reflektieren. Die erste Beschäftigung war mit den Materiallen von der Geschichten zu spielen. Zuerst waren die Kinder ein bisschen schüchtern sie von dem Regal zu holen.  Deshalb fing ich an allein mit dem Wüstensack und Figuren zu spielen. Dann kamen ein paar Mädchen um mitzuspielen. After the story, the children had three options. The first was to explore the stories further by playing with the materials. (I also had the story for next week on the focus table.) At first the children were too shy to take the stories off the shelves, so I pulled out the Desert Sack and began to play alone.  Then, the children joined in and I quietly moved out of their way. 



Die zweite Option war mit Ölkreide und Buntstiften zu malen. The second option was to reflect on Advent and draw something of their choice with oil pastels and colored pencils. 


Die dritte Option was Weihnachtsanhänger aus Bienenwachsplatten auszustecken. Diese Idee kam von einem lieblings Blog, Naturkinder. (Bitte liest die originale Artikel.) Bienenwachs sieht herrlich aus und duftet lecker auf dem Weihnachtsbaum. Mit einem Tipp von der Naturkinder habe ich die Bienenwachsplatten von einem behinderten Werkstatt bestellt. The third option was to make ornaments from beeswax plates using cookie butters. This idea came from one of my favorite blogs, Naturkinder. (Please read the original post here.)  The beeswax looks and smells amazing on a Christmas tree.  Using a tip from Naturkinder, I ordered beeswax plates made in a workshop that employs handicapped people.





Mit den Anhängern haben wir die Kinder ermütigt den ersten kleinen Schritt zu machen. Wir baten sie darum ein paar an jemanden zu schenken, der gerade ein bisschen Freude gebraucht (z.B. Freund, Nachbar, LehrerIn). With these ornaments, I encouraged the children to take our first "small step" together.  I asked them to think of someone that needs some joy right now (maybe a friend, neighbor, or teacher) and give the ornament to them. 


Am Ende haben wir Kinder Punsch getrunken, festliche Brownies gegessen und Weihnachtslieder gesungen. To end out time together, we feasted on Kinder Punsch (a warm, spiced, fruity drink for children) and Christmas brownies, and sang Christmas carols.





Mit diesen Kindern zu sein war der Höhepunkt meiner Woche! Being with these kids was definitely the highlight of my week!

See the rest of our Advent club:
Week 2
Week 3

6 comments:

  1. Oh I'm so happy for you!

    I'll be waiting for the details of how the Holy Family joined Isaac and Rebecca... Even without any additions I was informed that in my telling, at least, the Great Family lesson was rather lloooooonnnngg! ;)

    ReplyDelete
  2. How wonderful! /Thank You, Abba, for making the way and for still gathering the children to Yourself!/ I am curious how you weaves the two stories together. :) We are having fun in TX learning and implementing Godly Play (well, Wonder and Worship, actually). And I have had a blast modifying the concepts for our older kids. I agree. These times with children and with God are my highlight each week, as well. So thankful to be learning from you, even across an ocean and cultures.

    Love you,
    Carrie

    ReplyDelete
  3. I'm smiling from ear to ear! So happy the Advent Club is up and running! I love the ornaments and will see if I can find beeswax plates...

    ReplyDelete
  4. This is so exciting! Our God is good. May the remaining meetings bring deeper revelation to the children's hearts. Love-love-love the connection between the OT and the birth of Christ.

    ReplyDelete
  5. wie schön! ich freu mich, dass ihr so eine schöne feier hattet und dass die idee mit den anhängern gut geklappt hat, so wie's aussieht! und das mit dem geschenk find ich auch wunderbar. liebe grüsse, sheila, und noch eine schöne adventszeit.

    ReplyDelete
  6. Thank you all for celebrating with me! It was another of God's Christmas gifts to me!

    ReplyDelete